#b-navbar { display: none; }

sábado, abril 29, 2006

Mulher gorda na janela

Não há pressa nos seus olhos,
apenas o costume de estar só.
O seu olhar fixa as marcas que deixam os carros,
atenta em vão
ao que falta.
Apoia a cara no vidro frio
e repousa.
Olha as suas mãos redondas, pequenas,
toca nos seus seios grandes e quentes,
pensa nos seus pés e sorri maternalmente.
Corpulenta e doce como uma boa sopa,
murmura,
e no entanto está só.
Sabe que está fora mas não sabe de quê.
Ninguém percebe a sua paixão
pesada e gorda na janela.

Beatriz Novaro

Photobucket - Video and Image Hosting

sexta-feira, abril 28, 2006

A menina translúcida passa.
Vê-se a luz do sol dentro dos seus dedos.
Brilha em sua narina o coral do dia.

Leva o arco-íris em cada fio do cabelo.
Em sua pele, madrepérolas hesitantes
pintam leves alvoradas de neblina.

Evaporam-se-lhe os vestidos, na paisagem.
É apenas o vento que vai levando seu corpo pelas alamedas.
A cada passo, uma flor, a cada movimento, um pássaro.

E quando pára na ponte, as águas todas vão correndo,
em verdes lágrimas para dentro dos seus olhos.


Cecília Meireles

Photobucket - Video and Image Hosting

quinta-feira, abril 27, 2006

Bicycle tricycle

Bicycle tricycle take me far with
My hands on your handlebars. I can’t
Be homecoming queen for every boy
That falls in and out of love with me.
I won’t look back
I’ve been here before
I’ve been here before
I’ll turn my back
Whatever it takes to let him go
Flower dress strawberry red
I must confess you’re my safety pin
Hold me together hide me well
So he cannot tell the state that I am in
I won’t look back
I’ve been here before
I’ve been here before
I’ll turn my back
Whatever it takes to let him go
Roller skates figure eights
Roll me away and I won’t complain
I’ll bring my raincoat boots and umbrella
So he can’t ever rain on my parade

Rosie Thomas

quarta-feira, abril 26, 2006

Another belief of mine: that everyone else my age is an adult, whereas I am merely in disguise.

Margaret Atwood

Photobucket - Video and Image Hosting

terça-feira, abril 25, 2006

25 abril sempre

Cada dia tenho menos uma letra,
uma boca e a mão para a dizer.
Fui colhendo a noite, palavras surdas,
o silêncio que a morte continua
sob a pele da madrugada.
Cada dia tenho menos um coração,
menos uma noite. Resta-me a memória
de abril dentro um copo de esquecimento,
o fundo da liberdade
que alguém bebeu de nós:
a canção morena da alegria,
o cravo ao rubro de fundir a paz.
Menos uma boca, uma criança
alada. Menos uma cidade onde a esperança
se cola ao rosto. Os meus passos presos
ao chão são menos o olhar que a manhã
oferece. Mas era uma vez e aconteceu
um dia, em todos os outros desse dia,
por muito tempo e ainda agora:
acordar, pôr o café na chávena
e barrar o pão com a liberdade.


Rosa Alice Branco

domingo, abril 23, 2006

mais uma traduçao "caseira" da lebre

Fazer um homem

Método tradicional

Peguem em algum pó do chão. Dêem-lhe forma. Soprem-lhe nas narinas o sopro da vida. Simples mas eficaz

(por favor notem que embora os homens sejam feitos de pó, as mulheres são feitas de costelas, lembrem-se disso no vosso próximo barbecue ao estilo texano)

Devem ou não dar um umbigo ao vosso homem?
As autoridades no método tradicional discordam, mas nós gostamos de incluir um, porque achamos que dá um toque final. Usem o vosso polegar


Margaret Atwood


Image Hosted by ImageShack.us

sexta-feira, abril 21, 2006

Eu não procuro nada em ti,
nem a mim próprio, é algo em ti
que procura algo em ti
no labirinto dos meus pensamentos.

Eu estou entre ti e ti,
a minha vida, os meus sentidos
(principalmente os meus sentidos)
toldam de sombras o teu rosto.

O meu rosto não reflecte a tua imagem,
o meu silêncio não te deixa falar,
o meu corpo não deixa que se juntem
as partes dispersas de ti em mim.

Eu sou talvez
aquele que procuras,
e as minhas dúvidas a tua voz
chamando do fundo do meu coração.

Manuel António Pina

Image hosting by Photobucket

quinta-feira, abril 20, 2006

quarta-feira, abril 19, 2006

PREÂMBULO ÀS INSTRUÇÕES PARA DAR CORDA AO RELÓGIO

Pensa nisto: quando te oferecem um relógio, oferecem-te um pequeno inferno florido, uma prisão de rosas, um calabouço de ar. Não te dão somente o relógio, muitos parabéns, que te dure muitos e bons, é uma óptima marca, suíço com não sei quantos rubis, não te oferecem somente esse pequeno pedreiro que prenderás ao pulso e passeará contigo. Oferecem-te -- ignoram-no, é terrível ignorá-lo -- um novo bocado frágil e precário de ti mesmo, algo que é teu mas não é o teu corpo, que tens de prender ao teu corpo com uma correia, como um bracito desesperado pendente do pulso. Oferecem-te a necessidade de lhe dar corda todos os dias, a obrigação de dar corda para que continue a ser um relógio; oferecem-te a obsessão de ver as horas certas nas montras das joalharias, o sinal horário na rádio, o serviço telefónico. Oferecem-te o medo de o perder, de seres roubado, de que caia ao chão e se parta. Oferecem-te uma marca, a convicção de que é uma marca superior às outras, oferecem-te a tentação de comparares o teu com os outros relógios. Não te oferecem um relógio, és tu o oferecido, a ti oferecem para o nascimento do relógio.

INSTRUÇÕES PARA DAR CORDA AO RELÓGIO

Lá bem no fundo está a morte, mas não tenha medo. Segure o relógio com uma mão, com dois dedos na roda da corda, suavemente faça-a rodar. Um outro tempo começa, perdem as árvores as folhas, os barcos voam, como um leque enche-se o tempo de si mesmo, dele brotam o ar, a brisa da terra, a sombra de uma mulher, o perfume do pão.
Quer mais alguma coisa? Aperte-o ao pulso, deixe-o correr em liberdade, imite-o sôfrego. O medo enferruja as rodas, tudo o que se poderia alcançar e foi esquecido vai corroer as velas do relógio, gangrenando o frio sangue dos seus pequenos rubis. E lá bem no fundo está a morte, se não corrermos e chegarmos antes para compreender que já não interessa nada.

Julio Cortázar

Image hosting by Photobucket

terça-feira, abril 18, 2006

posso estar aqui
Image hosting by Photobucket
o musgo é lento como a sombra
Luiza Neto Jorge

segunda-feira, abril 17, 2006

agora, que regresso, são novos os retratos
sobre o tampo da mesa; e outros também
os livros e os enredos e as histórias
concebidas sobre a cama onde antes se
demorava o meu perfume se eu partia.

é como se voltasse apenas de perfil; e
do romance outrora longamente entalado
entre os dedos já só sobrasse uma lombada
estreita, acanhada na estante. Havia um
sonho exausto sobre as minhas pálpebras
antes de ter chegado; e agora,

que regresso, não tenho voz que o diga -
sou de lugar nenhum, ninguém me tem.
chama-me, se quiseres. Talvez a porta se abra
se disseres o meu nome devagar. Di-lo
mais uma vez dentro da minha boca, a trocar
o corpo com o meu. Assim, antes que eu parta
outra vez, de vez, para um lugar qualquer
onde não mais se espere o que não volta.


Maria do Rosário Pedreira


Image hosting by Photobucket

quinta-feira, abril 13, 2006

Boa Páscoa
Image hosting by Photobucket
até segunda

quarta-feira, abril 12, 2006

a jukebox da lebre (canção perfeita versão 1.5)

Rented Rooms- Tindersticks

There’s the same hotel, and we can go there now

We can go there now if you want to
Through the doors of that rented room
Yeah, we stumbled through
It was only hours
It seemd such a short while
We had no time to cry
Or sit and wonder why
We had so many things started to say
We had to get through
We tried the cinema
Within half an hour
We had to go find someplace else
Some more. . . you know
We tried a drinking bar
It gets so very hard
And when the cab ride gets too long
We go fuck in the bathroom

We can’t afford the time to sit and cry
Or to wonder why
We’ve got so many things started to say
We had to get through

Through the doors of that rented room
Yeah, we stumbled through
We had so many things started to say
We had to get through

We can’t afford the time to sit and cry
Or to wonder why
We’ve got so many things started to say
We had to get through
We haven’t got the time for telling lies
Or to even try
There’s only days in between
There’s just tomorrow

In those pillows all the feathers that hold all our dreams
Whispered at the scene
Now they just seem to float on a breeze
I could have wrapped that pillow around my head
Face down on the bed
I could have drowned in those so-called dreams


Photobucket - Video and Image Hosting

terça-feira, abril 11, 2006

é entre te rasgar das palavras e o que fica na memória
que falas
e só te observa um olhar vazio

é tarde, começas a anotar solidões
em sequências de palavras que achas certeiras

subitamente a tua voz é lisa
e falas muito
as ideias esperam por mais um cigarro
como se cada frase fosse um gesto

talvez coloque as mãos a servir de mascara
para enquadrar a dor apenas na pele

a tua voz contorna-me os lábios
mas só fragmentos ficam no vento

Maria

Image hosting by Photobucket
(a pedido de muitas familias, o eue passou a maria)

segunda-feira, abril 10, 2006

Para cá de mim e para lá de mim, antes e depois.
E entre mim eu, isto é, palavras,
formas indecisas
procurando um eixo que
lhes dê peso, um sentido capaz de conter
a sua inocência
uma voz (uma palavra) a que se prender
antes de se despedaçarem
contra tanto silêncio.
São elas, as tuas palavras, quem diz "eu";
se tiveres ouvidos suficientemente privados
podes escutar o seu coração
pulsando sob a palavra da tua existência,
entre o para cá de ti e o para lá de ti.
Tu és aquilo que as tuas palavras ouvem,
ouves o teu coração (as tuas palavras "o teu coração")?

Manuel António Pina


Image hosting by Photobucket

sábado, abril 08, 2006

When I was a kid, I thought I was. I can't believe I'm crying already. Sometimes I think people don't understand how lonely it is to be a kid, like you don't matter. So, I'm eight, and I have these toys, these dolls. My favorite is this ugly girl doll who I call Clementine, and I keep yelling at her, "You can't be ugly! Be pretty!" It's weird, like if I can transform her, I would magically change, too.

eternal sunshine of the spotless mind

sexta-feira, abril 07, 2006

Clap Your Hands!!

Run the lip off sunshine shore
Betray white water
Delay dark forms
Slap young waves on wooden bones
Don't touch the laughter and away we go

Away we go

CLAP YOUR HANDS!
But I feel so lonely
CLAP YOUR HANDS!
But it won't do nothing
CLAP YOUR HANDS!
But I have no money
CLAP YOUR HANDS!
When it don't seem likely
CLAP YOUR HANDS!
Are you up to something?
CLAP YOUR HANDS!
Where's my milk and honey?
CLAP YOUR HANDS!
But I just look funny
CLAP YOUR HANDS!
I'll just wait awhile

As time alone stands still for some
Stuffed sailor up with eyeball sun
And if by castle ship should stray
It has like you no chosen fate for
It's tongue-tied caboose that leads
This ragged lad, this finger-flipping
Mom and dad (for what is worth some
Aimless steer?) And should mouth
Confuse my foggy mirror and reveal
What is not there I shall take this
Unbound train away...

quinta-feira, abril 06, 2006

mais uma tradução caseira da lebre

Inventei uma mentira.
Não há outro dia sem ser segunda-feira.
Parecia razoável fingir
que eu conseguia mudar o dia
como um par de meias.
Para dizer a verdade
os dias são todos do mesmo tamanho
e as palavras não são grande companhia.
Se eu estivesse doente, seria uma criança,
aconchegada debaixo de cobertores, a bebericar o meu caldo.
Assim sendo,
não vale a pena apanhar ou mentir sobre os dias.
No entanto, és o único
que eu posso incomodar com este assunto.

Anne Sexton

Image hosting by Photobucket
No mesmo espaço

Ambiente da casa, dos cafés, do bairro
que vejo e percorro: ano após ano

Criei-te de alegrias e tristezas
de tantas circunstâncias, tantas coisas.

E já não és senão como te sinto.

Constantino Cavafy


Image hosting by Photobucket

quarta-feira, abril 05, 2006

não me canso de olhar o verde e o vermelho
o vento cada vez mais óbvio nas árvores -
já não é o tempo a correr-me entre os dedos
sou eu a entregar-me

Teresa Balté

Image hosting by Photobucket

terça-feira, abril 04, 2006

mais uma tradução caseira da lebre

Gajas impopulares

Todos têm a sua vez, agora é a minha. Ou pelo menos era o que nos ensinavam no jardim-escola. Não é realmente verdade. Alguns têm mais vezes que outros, e eu nunca tive uma, nem uma. Eu mal sei dizer eu, ou meu, tenho sido ela, a ela, aquela, há tanto tempo.

Nem sequer me foi dado um nome; fui sempre a irmã feia , ponham ênfase no feia. Aquela para quem as outras mães olhavam e depois desviavam o olhar abanando as cabeças suavemente. As suas vozes baixavam ou calavam-se quando eu entrava no quarto, com os meus vestidos bonitos, a minha cara inerte e carrancuda. Elas tentavam pensar em algo para dizer que redimisse a situação - bem, ela é forte - mas sabiam que era inútil. E eu também.

Acham que eu não odiava a pena delas, a sua bondade forçada? E saber que, não importava o que eu fizesse, o quão virtuosa eu era, ou trabalhadora, eu nunca seria bonita. Não como ela, aquela a quem bastava estar sentada para ser adorada. E ainda se admiram porque eu espetei alfinetes nos olhos azuis das minhas bonecas e lhes puxei o cabelo até elas ficarem carecas? A vida não é justa, porque é que eu deveria ser?

Quanto ao príncipe, acham que eu não o amei? Amei-o mais do que ela; amei-o mais que tudo. O suficiente para cortar o meu pé, o suficiente para matar. Claro que me disfarcei com muitos véus, para tomar o lugar dela no altar. Claro que a empurrei da janela para fora e puxei os lençóis para cima da cara e fingi ser ela. Quem não o faria, se estivesse no meu lugar?

Mas todo o meu amor chegou sempre a um mau fim. Sapatos a escaldar, barris cheios de pregos. É assim que se sente, amor não correspondido.

Ela também teve um filho. A mim nunca me foi permitido.

Tudo o que vocês quiseram, eu quis também.

Margaret Atwood


Image hosting by Photobucket
obrigada at por este livro maravilhoso

segunda-feira, abril 03, 2006

strange little girl

one day you see a strange little girl look at you
one day you see a strange little girl feeling blue
she'd run to the town one day
leaving home and the country fair
just beware
when you're there
strange little girl
she didn't know how to live in a town that was rough
it didn't take long before she knew she had enough
walking home in her wrapped up world
she survived but she's feeling old
and she found all things cold
strange little girl
where are you going?
strange little girl
where are you going?
do you know where you could be going?
walking home in her wrapped up world
she survived but she's feeling old
cuz she found all things cold
strange little girl
where are you going?
do you know where you could be going?


Stranglers

sábado, abril 01, 2006

ancerrado
çaí
banho xá
xá banho

lebre

Image hosting by Photobucket
post inspirado no puff e os seus amigos do A.A.Milne e no dia soalheiro de hoje