#b-navbar { display: none; }

terça-feira, julho 09, 2013

tradução caseira da lebre

Levanta-se
penteia-se
lava-se
enche de água um copito
veste-se
prepara-se
calça-se
beija a quem quer
sem fogo
sem vida
sem alma
deita-se
adormece





Yolanda Pantín




 photo hermannicholson4.jpg

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Tenho pena que os poemas tenham referência ao autor e as fotografias e pinturas não... é uma hierarquização um pouco ignorante.

9/7/13 13:05  
Blogger lebredoarrozal said...

caro anónimo, quem costuma vir ao alice, sabe que os autores das fotos (que eu muito respeito) estão refereciados nas propriedades da foto.
não se trata de hierarquização nenhum mas sim de uma escolha minha.


:)

9/7/13 18:12  

Enviar um comentário

Links to this post:

Criar uma hiperligação

<< Home