tradução caseira da lebre
Há muitos anos atrás nós todos nascemos
saímos como bolinhos enrolados
esquecendo a nossa peixidez
os mares de prazer,
o país de conforto,
espancados até aos oxigénios da morte,
Bom dia vida, dizemos quando acordamos,
Avé Maria café torradas
e nós (…) bebemos sumo
um sol liquido que se afunda.
Bom dia vida.
Acordar é nascer.
Lavar os dentes é estar vivo.
Fazer um movimento dos intestinos é também desejável.
Lálálá
É tudo rotina.
Anne Sexton
Há muitos anos atrás nós todos nascemos
saímos como bolinhos enrolados
esquecendo a nossa peixidez
os mares de prazer,
o país de conforto,
espancados até aos oxigénios da morte,
Bom dia vida, dizemos quando acordamos,
Avé Maria café torradas
e nós (…) bebemos sumo
um sol liquido que se afunda.
Bom dia vida.
Acordar é nascer.
Lavar os dentes é estar vivo.
Fazer um movimento dos intestinos é também desejável.
Lálálá
É tudo rotina.
Anne Sexton
3 Comments:
Para quando publicar as suas traduções de uma poetisa quase desconhecida, inclusive a n+ivel de ioutros pa+ises europeus?
Abraço amigo
A "peixidez" foi muito bem apanhada... Hats off! :)
volto
há algum tempo
aqui.
alice
é um conto
com rosto.
obrigada*
mar.
Enviar um comentário
<< Home