Lebre muito feliz porque um certo menino lhe ofereceu um livro maravilha (o coney island from the mind autografado pelo meu ferli)
tradução caseira da lebre
Que eu saiba talvez ela fosse mais feliz
que qualquer um
aquela velha solitária de xaile
no comboio com caixotes de laranja
com o passarinho manso
no seu lenço
e sussurrando-lhe
o tempo todo
mia mascotta
mia mascotta
sem que nenhum dos excursionistas de
domingo com as suas garrafas e cestos
prestasse qualquer
atenção
e o vagão
chiava através dos campos de milho
tão devagar que
borboletas
entravam e saíam
Lawrence Ferlinghetti
tradução caseira da lebre
Que eu saiba talvez ela fosse mais feliz
que qualquer um
aquela velha solitária de xaile
no comboio com caixotes de laranja
com o passarinho manso
no seu lenço
e sussurrando-lhe
o tempo todo
mia mascotta
mia mascotta
sem que nenhum dos excursionistas de
domingo com as suas garrafas e cestos
prestasse qualquer
atenção
e o vagão
chiava através dos campos de milho
tão devagar que
borboletas
entravam e saíam
Lawrence Ferlinghetti
3 Comments:
Seu blog é interessantíssimo... textos e imagens sempre numa perfeita conjugação, e um excelente gosto literário.
Parabéns.
Katyuscia.
... ai menina.
*
:)
obrigada
m'nina, este poeta é fabuloso:)
Enviar um comentário
<< Home