Ofélia
Quem dorme amorosamente cadáver na
cama de flores sobre esta água sombria
grave e quieta não é ela (todos os
dias a vejo subindo a rua tomando
café guiando o carrinho de compras pelos
corredores do hipermercado - nenhuma
vida espera sentada o fim do espanto alheio
pois não?) mas o infeliz costume que a minha
memória tem de imitar com o alimento
que lhe dou algumas mastigações famosas.
António Gregório
Quem dorme amorosamente cadáver na
cama de flores sobre esta água sombria
grave e quieta não é ela (todos os
dias a vejo subindo a rua tomando
café guiando o carrinho de compras pelos
corredores do hipermercado - nenhuma
vida espera sentada o fim do espanto alheio
pois não?) mas o infeliz costume que a minha
memória tem de imitar com o alimento
que lhe dou algumas mastigações famosas.
António Gregório

2 Comments:
O António Gregório...
...
...
está tudo dito na transcrição do poema.
Down the river Ophelia goes (Peter Hammill - Ophelia)
Enviar um comentário
<< Home