Estou mais forte, pára,
pára de atormentar-me, estou mais forte agora, pára,
tu que querias devorar-me, pára,
estou mais forte, pára,
tenho uma poderosa magia agora, pára,
já não podes dominar-me, pára,
estou mais forte, pára,
tenho uma poderosa magia, estou mais forte agora, pára,
pára, estou mais forte agora, forte, forte, pára.
Índios Iroqueses
tradução de Herberto Helder
pára de atormentar-me, estou mais forte agora, pára,
tu que querias devorar-me, pára,
estou mais forte, pára,
tenho uma poderosa magia agora, pára,
já não podes dominar-me, pára,
estou mais forte, pára,
tenho uma poderosa magia, estou mais forte agora, pára,
pára, estou mais forte agora, forte, forte, pára.
Índios Iroqueses
tradução de Herberto Helder
3 Comments:
Muito curioso. Tenho num livro uma prece Maya muito semelhante. Se conseguir encontrá-la depois envio (probabilidades de isso acontecer 1:75698345946 ;) Bj
obrigada:)
Encontrei! Em português, é algo assim (tradução caseira do JV):
Faço isto, movo as mãos para ele, cujo nome está no céu, para ele, cujo nome está na minha mão. Não permitas um nome falso na minha mão. Toma-me, recebe-me, dá-me o teu nome, não permitas um nome falso na minha mão. Para ele, cujo nome está no céu, na casa celeste, digo o seu nome com a minha mão, digo o seu nome no céu. Não permitas que a minha mão minta. Na casa celeste, diz o teu nome. Na casa celeste, recebe o espírito. Toma-me. Dentro está o tronco, a raiz de XXX. Para ele, digo a sua palavra com a minha mão. Ele diz a verdade. Ele está a concluir a sua palavra aqui na minha mão. Ele se levantará se está bem dita. Ele conclui a sua palavra na minha mão»
Vendo bem a coisa, não é assim tão parecida ;) Bj
Enviar um comentário
<< Home